Screenshot from Al Jeel Al Jadeed video

Spanish translation of ‘A Jeel Al Jadeed’ – traducción en español

The Musical Intifada spontaneously received a translation in Spanish of the lyrics of Al Jeel Al Jadeed from Bea Essedin, which is highly appreciated.   This, in fact, opened up a whole new dimension. The old subtitles in the annotations were removed, and now the CC on the Youtube video contains subtitles in three languages: English, Spanish, and Dutch.

Screenshot from the video

Successful relaunch of Al Jeel Al Jadeed

After a somewhat bumpy start, which was explained in this article published yesterday, the new song ‘Al Jeel Al Jadeed’ has been firmly established in cyberspace. After the first 24 hours since the launch of its second version, it managed to hit the 5,000 views milestone!   The song was received warmly by many fans from all over the world....

Hot Arab Music presents Al Jeel Al Jadeed – Doc Jazz

Hot Arab Music presents Al Jeel Al Jadeed – Doc Jazz

Reposted from Hot Arab Music – A number of young and frustrated Idealists from Gaza, Palestine found a new vehicle to channel their frustration with the political gridlock, the siege and their society. They made a Disco song that has some funk. Thanks to Doc Jazz, and the capable art direction by Shahd Abu Salama. I tell you these Gaza...

Screenshot from 'Al Jeel Al Jadeed'

‘Al Jeel Al Jadeed’ was down, but it’s back again!

‘Al Jeel Al Jadeed’, my new music video, apparently remains on the stormy track it has been on from the very birth of the song. Yesterday, due to certain circumstances, I have had to take the song down from Youtube and make a new edit for the video. The good news is: it’s online again! The bad news is, it...