Spanish translation of ‘A Jeel Al Jadeed’ – traducción en español

Facebooktwitterredditpinterestlinkedintumblrmail

Screenshot from Al Jeel Al Jadeed videoThe Musical Intifada spontaneously received a translation in Spanish of the lyrics of Al Jeel Al Jadeed from Bea Essedin, which is highly appreciated.

 

This, in fact, opened up a whole new dimension. The old subtitles in the annotations were removed, and now the CC on the Youtube video contains subtitles in three languages: English, Spanish, and Dutch.

 

 

We are very thankful for this new angle on things, and hope that people will keep sending us translations of the song into more and more languages, so we can add more subtitles and open up this song to the whole world!

 

“La Nueva Generación”, canción de Doc Jazz. Video dirigido por Shahd Abusalama y en el que participaron más de 20 jóvenes de Gaza. Traducción española de Bea Essedin.

 

 

 

 

Al Jeel Al Jadeed – La Nueva Generación

 

Gente, miren lo que está ocurriendo

no hay bienestar ni seguridad

todas las víctimas son gente del pueblo

son los únicos que sufren las agresiones

 

 

 

¿quién paga el precio por todas estas alteraciones?

Sólo los ciudadanos, empobrecidos y abrumados

Entre las demandas y los lemas

puedes oir el grito de un niño hambriento.

 

Dios quiera, que esto pase y no empeore

el amor es la única solución

 

siento, como todo el mundo

que el sectarismo no tiene fundamento

y tengo sueños, no son ilusiones

que podemos vivir juntos y en paz.

 

La nueva generación tiene esperanzas

y no acepta estas divisiones

la unidad del pueblo es la norma

que eliminará esta era de dolor.

 

 

Así que, dime, qué hay del respeto?

Y especialmente, la fraternidad y el amor?

Qué es una sociedad sin reglas?

El caos pone en peligro a los jóvenes

 

demos lugar a las opiniones y diferencias

sin caer en un baño de sangre

nuestra esperanza es que las raíces

de unidad y pertenencia serán evidentes.

 

Dios quiera, que esto pase y no empeore

el amor es la única solución

 

siento, como todo el mundo

que el sectarismo no tiene fundamento

y tengo sueños, no son ilusiones

que podemos vivir juntos y en paz.

 

La nueva generación tiene esperanzas

y no acepta estas divisiones

la unidad del pueblo es la norma

que eliminará esta era de dolor.

 

 

 

Facebooktwitterrssyoutube

Doc Jazz

Doc Jazz is a Palestinian musician, currently based in the United Arab Emirates. He was born and raised in the Netherlands, which is where he started his first musical endeavors. He works full-time as a surgeon, and produces his songs in his free time. He usually does all the instruments and vocals in his recordings by himself. His music, which covers a wide variety of genres ranging from funky pop and jazz all the way to rap and Arabic music, has been featured on many media outlets in the Netherlands, in the Middle East, and elsewhere. The Palestinian cause plays a big role in the themes of his songs.

You may also like...